dans le film d'animation "porco rosso" de hayao miyazaki on entend une japonaise (specialisee dans les chansons français m'a on dit) interpreter "le temps des cerises".
http://fr.youtube.com/watch?v=uOUuM4AAFo4
et ma fois, c'est assez bien interprete, meme si pour une oreille avertie on entend des intonations bien japonaises de temps a autre.
sinon, toujours au niveau de l'animation, il y a aussi la chanson "idol talk" qui malgre le titre anglais est chante en "français", bien qu'il faille le dire vite lol
http://fr.youtube.com/watch?v=s4UOZ6UO_KY
comme c'est relativement incomprehensible, voici les paroles (qui ne vont pas plus vous eclairer cela dit ^_^)
Idol Talk* Un peu de bleu Pour noir de la matiere
Un peu de bleu Tu te prends pour un chat
Comme un jour de la vie
L`une poupee de cire dans soala
C`est trop! qui surla console
Ombridge, ordige O, o
C`est d`amour amour O, no
** Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non non, petit personnage
Passe passe Heures
Comme par le passe
Non non petition naires rien
* repeat
Quele? Quele?
Bouche encorner quele
Non non, petit personnage
Passe passe Heures
Comme par le passe
Non non, petit en vouloir
comme quoi il n'est pas necessaire d'etre une brute en vocabulaire pour faire du fric au japon !! ^_^