Je n'ai pas compris ce que tu as dit.
X Japan Frenchboard
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Aller à la page : 1, 2, 3, 4
Dernière édition par foXjapan le Sam 17 Juil 2010 - 0:26, édité 1 fois
foXjapan a écrit:
PS Kederiku : L'interview avait lieu 30 minutes avant le début du live de Seikima . Ce qui m'a fait rater le début de FIRE AFTER FIRE
foXjapan a écrit:Ah non, tout ce que je sais est dans cette interview...
Dernière édition par kederiku le Sam 17 Juil 2010 - 0:32, édité 1 fois
foXjapan a écrit:Hmmm à vrai dire je m'en fous un peu et je pense que les lecteurs aussi ^^'
NeoBoss a écrit:"C'est parce qu'il est parfois difficile de traduire les chansons ?
YOSHIKI : Oui, effectivement, il s'agit d'une des raisons, c'est un très bon point que vous soulignez. Il y a des mots qui sont justes impossibles à traduire... Aussi, nos fans chantent nos chansons en japonais et aiment la prononciation japonaise, on ne peut pas tout changer..."
Merci, me voilà rassuré . Yoshiki, il pense vraiment à ses fans et ça fait vraiment plaisir.
Noma a écrit:Super interview, ils ont l'air très complices ^^ (et need ToshI à la trompette XD)
C'est pas un peu dur de jouer du piano alors qu'il a perdu sa sensibilité sur deux doigts ? O_o
Il ne doit pas sentir quand il appuie sur une touche.
Kyubi a écrit:
Concernant la non-venue de ToshI à la dédicace de la FNAC, c'est simple, signer des autographes depuis un avion c'est tendu.
foXjapan a écrit:PS Pnauts : Stab me in the back, oui... MAIS EN FRANCAIS !!!!!
"JE N'VEUX PAS D'CETTE VIE!!!! POIGNARDE MOI DANS L'DOS!!!!" (désolé à tout ceux que j'ai insupporté pendant la dédicace avec ça :p)
Aller à la page : 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum