X Japan Frenchboard
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

RECHERCHE SUBTEAM / QQN POUR FAIRE DES SOUS-TITRE (audio anglais)

3 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

merle

merle
Samourai
Samourai

Salut, je suis à la recherche de personne(s) capables de faire du sous-titrage de film (comme le font les subteam pour les séries TV, anime etc)..
La langue d'origine est l'anglais.
Il faudrait subber en français.
Le film dure 99min.

Il s'agit de StoneWall (lien imdb) un film abordant les thèmes de l'homosexualité, le genre etc. On m'a dit que c'était vraiment un super film, très complet.

Bref, si ya des personnes intéressées ou si certains savent le faire et seraient ok pour m'expliquer (en MP svp), ça serait vraiment cool... ^^ Idem si vous connaissez des gens qui seraient éventuellement intéressés ^^

Merci !

Milo

Milo
Shinsengumi
Shinsengumi

Je serai te le faire mais pas pour tout de suite, je suis occupé à travailler sur "Anne Frank : The Whole Story" qui fait plus de 2500 lignes, après j'ai déjà fait des sous-titres pour plusieurs séries TV (Heroes, OTH), pour des animes ou encore des films comme cité plus haut. y a-t-il un fichier de sous-titre anglais?

cerbertte

cerbertte
Ashigaru
Ashigaru

Moi aussi j'ai fais un peu de sub pour des dramas et des films ... Je veux bien voir si c'est dans mon niveau d'anglais ... Mais par contre il me faudrait un fichier .srt parce que sinon j'ai pas le niveau pour faire la traduction rien qu'avec les voix !!

merle

merle
Samourai
Samourai

Non justement il n'y a pas de srt anglais, faudrait faire directement à partir de la vidéo.. Milo ça serait ok toi à partir de la vidéo seulement ?
Au pire dans un premier temps on peut voir pour que quelqu'un écrive tous les dialogues, pour qu'il n'y ait "plus qu'à" traduire et faire le timing.. ? :/

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum