X Japan Frenchboard
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-20%
Le deal à ne pas rater :
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
239 € 299 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Traduction de la Biographie de Yoshiki

+32
Serebei VII
Luncay
merle
Ryn X June
Abadon
Wilhelm
kamui57
Siu Keung
kew47
loly904
hinata-oligan
JB
NeoBoss
Bilitis
cadoo
Taku
Vélane
valire
ghallium
Mainmain
hidetoni
Swarley
kederiku
Neo Kerberos
daruko
Morigane
Satori
Valentin31
Bestpv
Hora
kureman14
lia
36 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivant

Aller en bas  Message [Page 10 sur 11]

226Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 18 Aoû 2012 - 21:17

lia

lia
Yamabushi
Yamabushi

oki je t'envoie ça en mp, j'aurai finis la trad lundi donc ça devrait aller vite ...car valire est d'une rapidité à toute épreuve !

merci du compliment, ravie quelle soit passionnante à lire car à traduire on en peut plus ... Very Happy

227Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 18 Aoû 2012 - 22:20

JB

JB
Samourai
Samourai

Ok merci.Il me reste encore 2 pages à traduire,j'essaie de finir ça ce soir.Au pire demain.C'est cool comme ça on aura tout presque en même temps.Lia,sais-tu où es arrivé Valire?

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

228Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 18 Aoû 2012 - 23:03

valire

valire
Yamabushi
Yamabushi

Je réponds puisque je suis là XD : j'ai envoyé à Lia la partie 1 du chapitre 6. Je vais essayer de speeder pour la partie 2 étant donné que je déménage mardi.

229Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 18 Aoû 2012 - 23:25

JB

JB
Samourai
Samourai

Ben dis donc,t'es rapide!C'est cool! Au pire si t'as pas fini,je prendrai le relais.
En ce qui me concerne je viens juste de publier ma partie (le chapitre 5 partie 3).
Wink

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

230Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Dim 19 Aoû 2012 - 9:00

policenauts

policenauts
Moderateur
Moderateur

en tout cas félicitations pour votre implication.
Faudra penser à dire à Yoshiki de vous verser des royalties pour la VF.
vous devriez bien toucher 2-3€ chacun(e)s Very Happy


_________________
Animals As Leaders:1 / Apocalyptica:1 / Arch Enemy:2 / Arkona:2 / Cradle of Filth:2 / Dalriada: 1 / Devin Townsend: 2 / Eluveitie:2 /
Epica:3 / Finntroll:2 / Galneryus:1  Gojira:3 / Gravity:2 / Iron Maiden:1 / Kalisia:1 / Korpiklaani:1 / Lacuna Coil:1 / Luna Sea:1 / Metallica:3 /
Myrath:1 / Nightwish(Tarja):1 / Rhapsody:2 / Sentenced:1 / Sonata Arctica:5 / Symphony X:1 / Tesseract:1 / Ultra Vomit:1 / Within Temptation:1 / X japan: 1,5 ^^

231Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Dim 19 Aoû 2012 - 12:29

JB

JB
Samourai
Samourai

en tout cas félicitations pour votre implication.
Faudra penser à dire à Yoshiki de vous verser des royalties pour la VF.
vous devriez bien toucher 2-3€ chacun(e)s
Laughing

Au fait Lia, maintenant que la biographie de Taiji est terminée,pourrais-tu créer un document PDF qu'on puisse télécharger?
Et Daruko si tu peux nous faire un document type livre comme tu nous avais montré pour la biographie de Yoshiki ça serait top! Wink



Dernière édition par JB le Lun 20 Aoû 2012 - 20:59, édité 2 fois

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

232Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Lun 20 Aoû 2012 - 1:04

lia

lia
Yamabushi
Yamabushi

si il veut yosh je lui file mon numéro de compte ...mouhaha ou le paiment en nautre est admis je suis pas matérialiste comme fille lol

Alors je vais finir ma partie demain, après je mets des belles images ...et ensuite si j'ai compris c'est pillage, donc oui on va faire des pdf des 2 bio, zip et téléchargement moyennant un paiement en nature !!

233Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Lun 20 Aoû 2012 - 12:32

JB

JB
Samourai
Samourai

si il veut yosh je lui file mon numéro de compte ...mouhaha ou le paiment en nautre est admis je suis pas matérialiste comme fille lol


pas sûr que Kederiku soit d'accord Laughing
Alors je vais finir ma partie demain, après je mets des belles images ...et ensuite si j'ai compris c'est pillage, donc oui on va faire des pdf des 2 bio, zip et téléchargement moyennant un paiement en nature !!

ça serait cool mais concernant le bio de Yosh,il y a encore pas mal de corrections à faire.Concernant les parties que j'ai traduites, parfois je n'étais pas sûr de la traduction donc j'ai mis des mots ou phrases entre parenthèses ou en italique.J'attendais de voir avec Valire ou toi pour corriger ça. A moins que tu laisses comme ça et que tu fasses un PDF avec ça.Et puis on verra pour un autre par la suite.
Au fait Lia,il faudrait corriger mes renvois de bas de pages sur le blog,je ne sais pas comment utiliser le système d'ancre sur le blog même si je vois où ça se trouve...



Dernière édition par JB le Mar 21 Aoû 2012 - 2:22, édité 2 fois

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

234Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Lun 20 Aoû 2012 - 19:44

daruko

daruko
Samourai
Samourai

Okay JB, je viens pour l'instant de rentrer de vacances. Mais je m'en occupe dès que possible.

235Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Lun 20 Aoû 2012 - 22:34

lia

lia
Yamabushi
Yamabushi

ked pas d'accord ....ça lui fera des vacances lol

oui j'ai vu, je modifierai la mise mise en page quand je ferais ma publication, pas de souci ....pour la correction, on s'organise une fois la bio finis oki

236Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Mar 21 Aoû 2012 - 2:17

JB

JB
Samourai
Samourai

Valire ne pouvant pas finir la fin de la 2ème partie du chapitre 6 m'a envoyé la suite. Il reste 9 pages à traduire.A raison de 2 ou 3 pages par jour, d'ici 3 ou 4 jours (5 maxi) je devrais avoir fini. Les 2 autres partie restantes je les ai déjà traduites donc normalement avant la fin de la semaine on aura tout.
Pour les corrections, il n'y a pas le feu,le principal c'est que tout doit traduit à peu près correctement et que ça sonne bien français (j'ai eu du mal parfois pour certaines phrases). Au pire,j'enlèverais les mots entre parenthèses et soulignés même si je ne suis pas tout à faire sûr,ça fera plus propre.
Pour les dialogues et les mots d'origine étrangères (ex:staff ou manager)j'avais aussi
laissé les mots en italique,qu'est-ce que vous en pensez?
Enfin je ne pense pas faire trop de fautes d'orthographe ou de grammaire mais si vous en voyez signalez les nous pour une traduction la+ irréprochable possible. Valire si dans les mois qui suivent tu trouves un peu de temps pour relire le tout... Wink
Au fait Valire merci de nous avoir aidé pour la traduction ça nous a permis d'avancer+vite Cool

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

237Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Mer 22 Aoû 2012 - 20:27

valire

valire
Yamabushi
Yamabushi

Ben de rien, même si j'aurais aimé avoir le temps de finir.

Oui si jamais j'ai un moment, j'essaierai de regarder les corrections !

238Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Mer 29 Aoû 2012 - 23:29

JB

JB
Samourai
Samourai

Voilà j'ai posté tout ce que j'avais traduit. La fin est en ligne.
Il manque juste 2 parties (la fin du chapitre 5 et le début du chapitre 6).Lia a des problèmes avec son ordinateur pour accéder au blog, je vais voir avec elle si il y a une possibilité que je récupère sa traduction ainsi que celle de Valire.
A noter que pour le chapitre 6 contrairement à ce qu'il me semblait, il n'y a que 3 parties. Rolling Eyes
La traduction complète est très très proche!!! Cool Wink

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

239Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 3:28

kederiku

kederiku
Daimyo
Daimyo

Message de Lia (elle arrive pas à se connecter) :

J'ai publié la fin du chapitre 5 et la partie 1 du chapitre 6 et j'ai commencé à revoir la mise en forme

http://kederiku-sama.skyrock.com/

240Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 3:32

JB

JB
Samourai
Samourai

Message de Lia (elle arrive pas à se connecter) :

J'ai publié la fin du chapitre 5 et la partie 1 du chapitre 6 et j'ai commencé à revoir la mise en forme

Cool merci Kederiku! Cool Ouais pour la mise en forme il faudrait uniformiser tout ça (une police 12 noire pour le texte me paraît bien) et surtout revoir les renvois de bas de page/ancres.
Au fait sais-tu comment corriger le placement du chapitre 6? Je n'arrive pas à le déplacer pour qu'il soit juste en dessous du chapitre 5. Crying or Very sad

Je viens de m'apercevoir que tu as posté la fin du chapitre 5 et le début du chapitre 6 après moi,du coup les parties de ces chapitres ne sont pas dans l'ordre. Je vais essayer de corriger ça. En tout cas c'est cool maintenant on a tout. Pour les corrections, ça attendra. L'essentiel c'est que tout soit complet désormais. Cool

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

241Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 3:46

kederiku

kederiku
Daimyo
Daimyo

Elle dit qu'elle s'en charge, elle est sur le blog actuellement

http://kederiku-sama.skyrock.com/

242Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 4:30

lia

lia
Yamabushi
Yamabushi

Vu que tu as publié avant moi jb, le dernier chapitre est dans le désordre, j’enlèverai les parties demain pour refaire la mise en page et les remettre dans l'ordre car je vois pas d'ordre solution.

Sinon la bio est finis, donc je l'améliorerai : image, orthographe mise en page dans quelque temps ....mais pas tout de suite ! car la je suis morte Smile

243Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 14:24

NeoBoss

NeoBoss
Samourai
Samourai

Merci à vous pour ce travail de longue haleine et bravo ! Maintenant j'ai hâte de dévorer cette bio Very Happy .

244Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 15:28

JB

JB
Samourai
Samourai

Merci Emilie pour avoir corrigé le problème d'ordre des parties+l'ordre du chapitre 6.Comment t'as fait au juste?
J'en reviens pas,c'est enfin fini!!! cheers

Merci à vous pour ce travail de longue haleine et bravo ! Maintenant j'ai hâte de dévorer cette bio

T'attendais la fin pour commencer à la lire? Si oui ça a dû être long l'attente... Laughing
Perso je l'ai trouvé très intéressante,j'espère que tu auras autant de plaisir que moi à la lire. Je comprenais assez bien la version anglaise mais c'est beaucoup+agréable de la lire en français.Maintenant je devrais peut-être acheter la V.O en japonais pour m'améliorer en japonais...
Au fait Daruko,quand tout sera corrigé+mise en place de photos,je compte sur toi pour nous faire une belle mise en page de la bio de Yoshiki et de celle de Taiji pour qu'on puisse l'imprimer par la suite comme si c'était un vrai livre.Je t'enverrai mes PDF/mes fichiers Word 2010 car la mise en page est différente.

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

245Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Jeu 30 Aoû 2012 - 19:51

daruko

daruko
Samourai
Samourai

Pas de soucis, j'attends les corrections finales chapitres par chapitres avant de tout mettre en page. Je vais finir de lire ça déjà je suis impatient de lire le chapitre 6. Merci à tout le monde.

246Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Ven 31 Aoû 2012 - 1:34

lia

lia
Yamabushi
Yamabushi

non mais j'y crois on vient de finir et vous organisez déjà la mise en page du pillage lol

JB, J'ai modifié l'horaire des publications !

247Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 15 Sep 2012 - 14:25

NeoBoss

NeoBoss
Samourai
Samourai

Après lecture des deux premiers chapitres, j'adore cette biographie. On en apprend beaucoup sur son enfance et son adolescence, sur son évolution, les anecdotes sont sympas et grâce à vous c'est plaisant à lire en français Very Happy .

248Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 15 Sep 2012 - 18:04

JB

JB
Samourai
Samourai

Merci Neo Boss pour les compliments.Moi aussi cette biographie m'a beaucoup plus.J'ai pas mal appris sur le groupe notamment sur la ténacité de Yoshiki et les conflits au sein du groupe. Je ne sais vraiment pas quand j'aurais le temps de continuer les corrections,j'ai tellement de choses à penser. Au fait Emilie,pourrais-tu rajouter des photos? Daruko pourrais-tu faire la mise en page de la biographie de Taiji façon livre pour qu'on puisse la télécharger en PDF?
C'est intéressant d'avoir ces 2 bios traduites, ça permet de voir 2 points de vue différents (notamment sur le départ de Taiji).

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

249Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Sam 15 Sep 2012 - 18:52

kederiku

kederiku
Daimyo
Daimyo

Lia dit oui elle va le faire

http://kederiku-sama.skyrock.com/

250Traduction de la Biographie de Yoshiki - Page 10 Empty Re: Traduction de la Biographie de Yoshiki Lun 24 Sep 2012 - 19:05

JB

JB
Samourai
Samourai

Je me suis remis à la correction de la biographie de Yoshiki.Après la correction des 2 premières parties,j'ai commencé le 3ème chapitre.Je viens de finir la 1ère partie du chapitre 3.Je me suis surtout attaché à corriger les fautes de français:temps,orthographe,tournures de phrases.Cependant il se peut qu'il reste quelques fautes,n'hésitez pas à me les signaler.J'ai corrigé aussi quelques erreurs de traduction mais pour revoir tout dans le détail il faudra attendre un peu+longtemps. Le+urgent c'est de corriger les erreurs de français (surtout pour les chapitres 3 et 4).Je viens de mettre en ligne ma correction.

Au fait combien de personnes ici ont lu la traduction en entier?

http://hard-rock-in-japan.zikforum.com/

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 10 sur 11]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum